Search

번역가 김고명입니다 👋

애는 제가 쓸게요!

깔끔하게 잘 읽히는 문장으로 번역합니다. 독자와 편집자 여러분은 애쓰지 마세요. 애는 저만 쓰겠습니다.
쉽지만은 않은 내용을 정말 깔끔하게 좋은 문장으로 번역해주셔서 감동 받으며 재밌게 보고 있습니다. 편집자로서는 이런 번역을 만나는 게 큰 행운이기에... ⟪IT 좀 아는 사람⟫ 편집자 피드백
근래 읽은 번역서 중에서 한국어의 운율을 가장 잘 살려 묵독을 해도 글의 리듬을 읽을 수 있는 (중략) 옮긴 글이라고 믿기 어려울 정도로 유려한 글솜씨다. ⟪시작하기엔 너무 늦지 않았을까?⟫ 네이버 블로그 리뷰
번역이 잘 된, 즐겁게 쉽게 읽히는 책!! ⟪도둑비서들⟫ 교보문고 독자 한줄평

엿보세요

10년 넘게 번역가로 생존하는 데 원동력이 된 습관 20가지를 책으로 정리했습니다.
번역가 지망생과 동료 번역가는 유용한 팁을
일반 독자는 번역가의 삶을
편집자는 제 번역관을 엿보실 수 있습니다.

최신 역서

번역 의뢰 및 일반 문의

바른번역을 통해 의뢰하셔도 됩니다.
일정상 신규 작업은 2025년 1월 이후로 가능합니다.
일반 독자, 번역가 지망생, 동료 번역가의 문의도 환영합니다.